Hellenic American ΚεΔιΒιΜ2: "Διετές Πρόγραμμα Μετάφρασης" | paso.gr: Σεμινάρια, Ημερίδες, Συνέδρια, Εκπαιδευτικές Εκδηλώσειςpaso.gr: Σεμινάρια, Ημερίδες, Συνέδρια, Εκπαιδευτικές Εκδηλώσεις

Hellenic American ΚεΔιΒιΜ2: “Διετές Πρόγραμμα Μετάφρασης”

Προσφέρουμε το πιο ολοκληρωμένο πρόγραμμα σπουδών στη μετάφραση που απευθύνεται τόσο σε αρχάριους όσο και σε επαγγελματίες μεταφραστές που επιθυμνούν να αποκτήσουν διεθνώς αναγνωρισμένους τίτλους σπουδών στη μετάφαση. Τα μαθήματα διδάσκονται από επαγγελματίες μεταφραστές.

16/02/2015 - 22/07/2015

Με πιστοποιητικό παρακολούθησης

Δείτε την σελίδα

 Το Πρώτο Έτος Μετάφρασης είναι αυτόνομο τμήμα. Ιδιαίτερη προσοχή κατά τη διάρκεια των σπουδών δίνεται στην πρακτική της μετάφρασης. Επεξεργάζεστε και μεταφράζετε αυθεντικά κείμενα και οι μεταφράσεις σας αναλύονται και διορθώνονται στην τάξη με τη συμμετοχή όλων των μαθητών και του καθηγητή. Hellenic American ΚεΔιΒιΜ2

Μέχρι το τέλος του πρώτου έτους, έχετε σε μεγάλο βαθμό κατανοήσει τη διαδικασία της μετάφρασης τόσο ως πνευματικής όσο και ως επαγγελματικής δραστηριότητας.

Πρόγραμμα σπουδών

Το πρώτο έτος σπουδών περιλαμβάνει:

  • Γενική μετάφραση (Αγγλικά-Ελληνικά)
  • Εντοπισμό μεταφραστικών δυσκολιών
  • Ανάπτυξη μεταφραστικών στρατηγικών και μεθοδολογίας
  • Ορολογία
  • Εισαγωγή στη θεωρία της μετάφρασης
  • Εξοικείωση με μεταφραστικές τεχνολογίες

Κατά τη διάρκεια του δεύτερου έτους σπουδών σας, εξοικειώνεστε με τις επαγγελματικές πτυχές του κλάδου και μαθένετε να εργάζεστε τόσο αυτόνομα όσο και ως μέρος μιας μεταφραστικής ομάδας. Τα μαθήματα αφορούν τόσο ευθεία (Αγγλικά-Ελληνικά) όσο και αντίστροφη (Ελληνικά-Αγγλικά) μετάφραση.

Το δεύτερο έτος σπουδών περιλαμβάνει εξειδικευμένη μετάφραση στους παρακάτω τομείς:

  • Οικονομία και διοίκηση
  • Ιατρική
  • Τεχνολογία
  • Ευρωπαϊκή Ένωση
  • Νομική
  • Λογοτεχνία
  • Κοινωνικές και Ανθρωπιστικές Επιστήμες

Επίσης, κατά τη διάρκεια του δεύτερου έτους σπουδών, εξοικειώνεστε με τις Μεταφραστικές Τεχνολογίες και μαθαίνετε να χρησιμοποιείτε εργαλεία υποβοηθούμενης μετάφρασης όπως τις τεχνολογίες της SDL Trados.

Τρόπος Αξιολόγησης

Ο τελικός βαθμός σας προκύπτει από τους βαθμούς που έχετε πάρει σε:

  • Τρία τεστ
  • Παρακολούθηση μαθημάτων
  • Εκπόνηση μεταφραστικής εργασίας σε επαγγελματικό επίπεδο

Προγράμματα

Ημέρες και Ώρες Ημ/νία Έναρξης Ημ/νία Λήξης Ώρες ανά εβδομάδα
Δευτέρα & Τετάρτη: 10:00 – 13:00 06/10/2014 27/05/2015 6
Τρίτη & Πέμπτη: 10:00 – 13:00, 19:00 – 22:00 07/10/2014 28/05/2015 6
Δευτέρα, Τετάρτη & Παρασκευη: 10:00 – 13:00, 19:00 – 22:00 16/02/2015 22/07/2015 9

Πληροφορίες και εγγραφές

Για περισσότερες πληροφορίες και εγγραφές επισκεφτείτε τον επίσημο ιστότοπο του εκπαιδευτικού προγράμματος.

Μπορεί να σε ενδιαφέρουν επίσης
Θέλεις να δεις και άλλα;
Ψαξε Περισσότερα Σεμινάρια